Skip to main content

DAY 3 - คนไทยชอบออกเสียงอะไรผิดบ้าง?

DAY 3 : วันที่สามของการพัฒนาทักษะ เริ่มทำให้มีสาระเพิ่มขึ้นในสมองแล้ว
จะคุยกับฟารังคีก็ไม่ตกยุค คุยได้ใช้เป็นเบื้องต้นแล้ว

ภาษาอังกฤษมีการออกเสียงแตกต่างจากภาษาไทยบางส่วน
มาดูกันว่าคำไหน ประโยคไหนบ้างที่คนไทยชอบออกเสียงผิด
ต้องจำไว้ว่า "ออกเสียงผิด ชีวิตเปลี่ยน  ความหมายเปลี่ยน" ท่องไว้ในใจ จะได้ไม่ทำผิดอีก

I'm tired. "ฉันเหนื่อย" หลายคนมักออกเสียงว่า "แอมทาย/ไท" 
ออกเสียงผิดไป ความหมายเปลี่ยนเป็น ฉันเป็นคนไทย ซึ่งผิด XXX
ที่ถูกคือต้องออกเสียงว่า "แอมทายเอิร์ด" ต้องมีทั้งเสียง R และเสียง -ed

Comments

Popular posts from this blog

DAY 14 - I think กับ I thought ต่างกันอย่างไร?

DAY 14 : ครบรอบ 2 อาทิตย์ของการฝึกฝนและการพัฒนาทักษะ ในส่วนของการพัฒนา ก็พัฒนาจริง ฉันได้เรียนรู้การใช้ประโยค คำ และวลีต่างๆในชีวิตประจำวันที่ควรรู้จำนวนหนึ่ง เรียนไปก่อน รู้ไปก่อน เราอาจจะไม่ได้ใช้ความรู้วันนี้หรือพรุ่งนี้  แต่ฉันคิดไว้ตลอดว่า เรียนไว้ อนาคตได้ใช้แน่นอน วันนี้เป็นเรื่องของความคิดล้วนๆ ความแตกต่างอยู่ตรงไหน ใช้ต่างกันไหมไปดู I think... หมายความว่า ฉันคิดว่า... ใช้ในการคาดเดาสถานการณ์ปัจจุบัน และคาดการณ์ในอนาคต เช่น I think he is gay. คือฉันคิดว่าเขาเป็นเกย์แน่ๆเลย ส่วน I thought... หมายความว่า ฉันนึกว่า...ซะอีก เป็นการใช้ในการเข้าใจผิด เช่น I thought he was gay. แปลได้ว่า ฉันคิดว่าเขาเป็นเกย์ซะอีก (เข้าใจผิด) "ใช้ผิด ชีวิตเปลี่ยนของจริง"

DAY 20 - Thanks กับ Thank you ต่างกันอย่างไร?

DAY 20 : อีกเพียง 2 วันเท่านั้น mission ของฉันก็จะ completed แล้ว เย้ๆ ในส่วนของวันนี้ ขอเสนอความรู้ที่ว่าด้วยการขอบคุณ ความแตกต่างในการใช้ Thanks และ Thank you อธิบายง่ายๆ คือ Thanks แปลง่ายๆว่า "ขอบใจ" ในภาษาไทยเราก็มักจะใช้ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ เช่นคุยกับเพื่อน พี่น้อง หรือลูกน้อง ส่วนคำว่า Thank you แปลว่า "ขอบคุณ" ดังนั้นเราจะใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการ เช่นคุยกับผู้ใหญ่ คุยกับลูกค้า คำที่เราใช้บ่อย Thank you อาจจะฟังออกไปทางทางการ แต่เมื่อรู้วิธีใช้ Thanks แล้ว เราก็เลือกใช้ได้ตามสถานการณ์นะ

DAY 18 - I wish กับ I hope ต่างกันอย่างไร?

DAY 18 - We wish you a Merry Christmas. อ่านแล้วคุ้นๆไหม คุ้นแน่นอนสิ เพราะเป็นเพลงท่อนหนึ่งในเพลงวัน Christmas I wish แปลว่า ฉันขอให้...  ตัวอย่างเช่น I wish you a happy birthday. คือ ฉันขอให้เธอมีความสุขในวันเกิดนะ ส่วน I hope แปลว่า ฉันหวังว่า... I hope you're happy. คือ ฉันหวังว่าเธอมีความสุขดี